Mi buen amigo y querido consultor Emilio Bernal-Labrada, para siempre mejorar en mi idioma Español....y mi compañero de baile en Miami, cuando visitaba jajaja. y también asistió al principio de mis Tertulias de Xio en mi casa.Te abrazo y te deseo lo mejor, Emilio, en tu cumpleaños y siempre.... agradecida y bendecida con tu amistad... y con tus libros que me obsequiaste sobre nuestro idioma castellano... y siempre a la distancia de un Ring, para consultarte cualquier cosa sobre nuestro idioma natal. Podrán darse cuenta que lo ADMIRO Y RESPETO AL MÁXIMO. Para todos, un gran conocedor de nuestro idioma. Miembro de la RAE [Real Academia Española] Académico de númeroElegido en febrero de 1992. Emilio Bernal Labrada de la Habana, Cuba, cursó estudios universitarios de Administración de Negocios en la Universidad de La Habana, en el Southwood College de Carolina del Norte y en la Southeastern University de Washington D. C. Es autodidacta en la lingüística y estudio de idiomas; domina el inglés, el francés, el portugués y tiene nociones de italiano y otros idiomas europeos. Se especializó en el estudio y análisis de los anglicismos. A lo largo de su carrera profesional ha sido traductor, intérprete y corrector de estilo (en inglés y español) en la Organización de los Estados Americanos (OEA). Es autor de numerosas monografías y artículos relacionados con el idioma, además de escribir las columnas periodísticas Nuestro idioma de cada día y Gracias y desgracias del idioma. Entre sus publicaciones destacan Árboles genealógicos de la Cuba española (1997); Emilia Bernal: su vida y su obra (editor, 1999), y La prensa liEbre o los crímenes del idioma (2001). Además, ha colaborado en múltiples obras, como Antología de «El trujamán» (ensayos sobre la traducción, 2002), Al pie de la Casa Blanca (antología de poetas washingtonianos), el Boletín de la Academia Norteamericana de la Lengua Española y el de la Academia Colombiana de la Lengua. En 2012 publicó una novela histórica en inglés: Getting Away with Murder —and Costra´s Crimes— in U. S. Public Life, y su propia versión castellana: Asesinatos impunes y crímenes de Costra en la vida pública de EE. UU. Más sobre Emilio...:
Mi buen amigo y querido consultor Emilio Bernal-Labrada, para siempre mejorar en mi idioma Español....y mi compañero de baile en Miami, cuando visitaba jajaja. y también asistió al principio de mis Tertulias de Xio en mi casa.
Te abrazo y te deseo lo mejor, Emilio, en tu cumpleaños y siempre.... agradecida y bendecida con tu amistad... y con tus libros que me obsequiaste sobre nuestro idioma castellano... y siempre a la distancia de un Ring, para consultarte cualquier cosa sobre nuestro idioma natal.
Podrán darse cuenta que lo ADMIRO Y RESPETO AL MÁXIMO.
Para todos, un gran conocedor de nuestro idioma. Miembro de la RAE [Real Academia Española]
Académico de número
Elegido en febrero de 1992.
Emilio Bernal Labrada de la Habana, Cuba, cursó estudios universitarios de Administración de Negocios en la Universidad de La Habana, en el Southwood College de Carolina del Norte y en la Southeastern University de Washington D. C. Es autodidacta en la lingüística y estudio de idiomas; domina el inglés, el francés, el portugués y tiene nociones de italiano y otros idiomas europeos. Se especializó en el estudio y análisis de los anglicismos. A lo largo de su carrera profesional ha sido traductor, intérprete y corrector de estilo (en inglés y español) en la Organización de los Estados Americanos (OEA).
Es autor de numerosas monografías y artículos relacionados con el idioma, además de escribir las columnas periodísticas Nuestro idioma de cada día y Gracias y desgracias del idioma. Entre sus publicaciones destacan Árboles genealógicos de la Cuba española (1997); Emilia Bernal: su vida y su obra (editor, 1999), y La prensa liEbre o los crímenes del idioma (2001). Además, ha colaborado en múltiples obras, como Antología de «El trujamán» (ensayos sobre la traducción, 2002), Al pie de la Casa Blanca (antología de poetas washingtonianos), el Boletín de la Academia Norteamericana de la Lengua Española y el de la Academia Colombiana de la Lengua. En 2012 publicó una novela histórica en inglés: Getting Away with Murder —and Costra´s Crimes— in U. S. Public Life, y su propia versión castellana: Asesinatos impunes y crímenes de Costra en la vida pública de EE. UU.
Más sobre Emilio...:
No comments:
Post a Comment